'No solo sobre los asientos': Cineastas locales debaten el destino del Teatro Castro

Blog

HogarHogar / Blog / 'No solo sobre los asientos': Cineastas locales debaten el destino del Teatro Castro

Dec 15, 2023

'No solo sobre los asientos': Cineastas locales debaten el destino del Teatro Castro

The Frisc Follow The Frisc -- 1 Escuchar Compartir A medida que comienza el mes del Orgullo, San

el Frisc

Seguir

el Frisc

--

1

Escuchar

Compartir

A medida que comienza el mes del Orgullo, los funcionarios de San Francisco se preparan para debatir la próxima semana uno de los temas más polémicos y divisivos de la ciudad del año pasado.

¿La mortal epidemia de fentanilo? ¿La calamitosa situación fiscal? Ninguna de las anteriores. En audiencias separadas, los supervisores de SF y los comisionados de planificación dedicarán lo que podrían ser varias horas a los asientos del Teatro Castro.

La familia Nasser ha sido propietaria del icónico edificio durante un siglo y, a medida que Castro se convirtió en quizás el vecindario LGBTQ+ más famoso del mundo, el teatro sirvió como el corazón de la comunidad.

Después del cierre de COVID, los Nasser contrataron a Another Planet Entertainment de Berkeley para renovar y operar el teatro. Gran parte de la renovación es muy necesaria: nueva calefacción y aire acondicionado, una pantalla y un sistema de sonido de última generación, mejor acceso para los clientes discapacitados y, sí, nuevos asientos.

Ahí está el problema. APE quiere instalar gradas motorizadas y asientos removibles en la parte delantera y crear flexibilidad en la sala para estar de pie para los espectáculos en vivo, que los Nassers y APE dicen que son esenciales en una época en la que el streaming ha aplastado el negocio del cine. Los espectáculos en vivo son la especialidad de APE: la empresa dirige el festival Outside Lands y el Teatro Fox de Oakland, otra renovación del gran palacio.

Los opositores dicen que sin asientos fijos, la experiencia de Castro será destruida. Una propuesta para marcar no solo el exterior sino también el interior, y los asientos, por lo tanto anulando el plan de APE, está ahora ante los supervisores.

Sin embargo, la lucha no se trata solo de asientos. También se trata de cambios sociales profundos, control público sobre la propiedad privada y presión comunitaria.

Periodismo independiente sin fines de lucro. 100% San Francisco.Suscríbete a nuestro boletín gratuito, entregado cada semana con nuevas historias, fotos y actualizaciones de toda la ciudad.

el Frisc reunió a tres personas de la escena cinematográfica local para escuchar sus perspectivas personales. Han exhibido su propio trabajo en el Castro: "De alguna manera, lo hice para que se proyectara allí", dice Lauretta Molitor de su documental Empresario. Han asistido a festivales y funerales y han visto innumerables películas allí.

María De La Oes escritor, editor y productor de The Promised Band, sobre una banda falsa en el Medio Oriente, y Last Call for Alcohol, un cortometraje documental sobre el cierre del bar del vecindario Lucky 13 de SF.

lauretta molitor dirigió Impresario, que se estrenó en Castro el año pasado en Frameline, el festival de cine LGBTQ+ más antiguo y más grande del mundo. Molitor ha realizado grabaciones de sonido para muchas películas, incluidas The Celluloid Closet y The Secret Song de este año, que se proyectará en SF DocFest en el Roxie Theatre el viernes 2 de junio.

ian reinhard ha sido productor ejecutivo de películas de ciencia ficción que incluyen Batkid Begins, que documenta la respuesta de la ciudad a la solicitud de Make-a-Wish de un niño pequeño, 24 horas en Craigslist, Pushing Dead y Test. Actualmente está trabajando en un corto animado.

alex lashes el editor en jefe de The Frisc.

Esta conversación ha sido editada y condensada.

Alex Lash: Comencemos con una pregunta divertida. ¿Cuál es una de tus experiencias más memorables en el Teatro Castro?

Ian Reinhard: Tuve una obra de teatro allí, Prueba, sobre cuando la primera prueba de SIDA estuvo disponible públicamente y la gente se preguntaba: "¿Me hago la prueba? ¿Tendrá el gobierno una lista de quién tiene SIDA?" Fue durante el Desfile del Orgullo [en Frameline]. Eso fue realmente emocionante, porque vi una película en la marquesina con un millón de personas pasando.

thefrisc.com

Además, una vez vi a Grease cantando allí. No había visto esa película desde que era un niño, y realmente no entendía cuán completamente vulgar era.

Lauretta Molitor: Es muy difícil decidir, porque a lo largo de las décadas he trabajado en varias películas que se estrenaron allí. Cada noche de apertura de Frameline fue como Navidad y Año Nuevo y cada día festivo terminó para mí. Mi propia película se estrenó allí el año pasado. El Castro ocupa un lugar destacado en mi película. De alguna manera, lo hice para ser proyectado allí. Así que esa fue una gran noche.

También he estado en memoriales allí, que fueron muy conmovedores y conmovedores, y también en muchos momentos alegres y estridentes.

María de la O: Probablemente mi proyección más memorable fue durante la pandemia, cuando las cosas parecían calmarse un poco. Llevé a mi hija de 8 años al estreno de Sing 2. Se había vacunado contra el COVID y yo tenía pruebas, pero la persona en la puerta notó que no habían pasado dos semanas desde su última vacuna. Así que cruzamos corriendo la calle hacia Walgreens, nos paramos en la calle y le hicimos una prueba de COVID. No nos perdimos mucho.

Alex: APE ha prometido que la programación será al menos un 33 por ciento de cine y un 25 por ciento LGBTQ+. Castro Theatre Conservancy, la organización sin fines de lucro que quiere hacerse cargo de la programación, tiene sus propias estimaciones de actividad todos los días, con 200 días de películas sin incluir festivales. El desacuerdo está en torno a los porcentajes y, por supuesto, en torno a los escaños.

Tengo curiosidad, ¿alguna vez has visto películas en un cine con asientos removibles? ¿Es un problema?

Ian: No he estado en el Castro en bastante tiempo, pero no puedo imaginar que sería peor. No estoy tratando de ser sarcástico, pero son bastante incómodos. Todo el mundo parece estar de acuerdo en que es necesario cambiar los asientos.

Lauratta: No sé si la gente ha estado de acuerdo en que necesitan ser cambiados. Hay algunos aspectos, como los asientos ADA, claro, pero aparte de eso, no. He visto propuestas en las que los asientos básicamente parecen sillas de sala de conferencias de hotel. [Nota: un video que muestra el plan está aquí.]

Ian:Necesitan arreglar los cojines como mínimo.

Lauratta: Obviamente, no se trata solo de los asientos. Las salas de cine siempre han sido un negocio difícil, las fuerzas del mercado siempre han sido apremiantes. ¿Recuerdas cuántos cines de una sola pantalla perdimos en el gran descuartizamiento de la década de 1970 y principios de la de 1980? La rareza de un gran cine de una sola pantalla es algo que necesita protección de los mercados.

Ian: Estoy de acuerdo en que es una hermosa sala de cine. En realidad no creo que se trate de los asientos en absoluto. El negocio ha empeorado mucho, comenzando con los lanzamientos de videos y luego con los cines en casa. Odio hablar de las presiones del mercado, pero la realidad es que si Castro no cambia, podría desaparecer. Y eso sería una verdadera tragedia.

La Sinfónica de San Francisco ahora muestra varias películas al año. Porque soy un snob, odio eso. Alguien me llevó a ver a Batman, el de Michael Keaton. Esta es una de las mejores sinfonías del mundo, y tenerlos tocando música de Danny Elfman es demasiado arma. Pero la sinfónica gana dinero y atrae a gente que nunca iría a la sinfónica.

thefrisc.com

Alex: Sorber. Aaron Peskin dijo recientemente que no puede ser tan costoso administrar una sala de cine. Aparte de la venta de los Nasser, y la han tenido durante 100 años, ¿qué se puede hacer?

María: Si CTC realmente va a programar los 365 días del año, entonces tiene que haber mucha creatividad. Quiero decir, ahora hay creatividad. Pero podría haber más conciertos como Morrissey, eventos en vivo, Peaches Christ, las películas independientes con las que crecí en el Ken Theatre de San Diego, por ejemplo, The Man Who Fell to Earth, Blue Velvet, Eraserhead, Stop Making Sense. Creo que la gente todavía estaría interesada en esos. Me gustaría ver más charlas con personas notables como los programas Commonwealth Club o City Arts & Lectures.

Lauratta: Creo que la premisa de "adaptarse o morir" es falsa. Sé que al Teatro Roxie [operado como una organización sin fines de lucro] le está yendo mucho mejor de lo que la gente imagina. Alrededor del 70 al 80 por ciento de sus ganancias son ingresos del trabajo y tienen que pagar una renta considerable. Creo que para los Nasser el modelo sin fines de lucro es menos atractivo que un modelo lucrativo de lo que probablemente les presentó APE.

María: Creo que comparar Roxie con Castro no es justo. Hay dos pequeños teatros en el Roxie [con capacidad para 349 personas]. El Castro tiene capacidad para más de 1.400 personas.

Lauratta: La experiencia cinematográfica es [solo] una parte de lo que atrae a la gente al cine. Conocer cineastas, una audiencia única, un escenario único, eso [también] lleva a la gente allí. Y la programación se puede hacer de manera inteligente para hacer eso, es solo una cuestión de qué tan "exitoso" debe ser el éxito.

Alex: Uno de los desacuerdos entre Another Planet y The Conservancy es cuántos días activos habría. Supongamos que APE hace lo que está en su paquete de beneficios comunitarios, lo que prometería programar aproximadamente 175 días al año. La conservación dice que puede programar algo todos los días.

¿Quién pagaría la factura del personal y el HVAC, haciendo funcionar las luces todos los días, pero tal vez 10 personas se presenten un miércoles al azar en marzo? ¿Vas a alguien como David Geffen?

Ian: ¿O Robert Redford? Recuerde, Redford fue dueño de Sundance Theatres para siempre, que vendió a AMC después de un tiempo. ¿Alguien conoce el Teatro Stanford? Se estaba desmoronando. David Packard [de Hewlett-Packard] decidió restaurarlo y programarlo, una persona increíblemente rica que tomó esto como su proyecto favorito, porque se enamoró de las películas y la preservación de películas. Es un teatro increíble con todo tipo de películas increíbles.

Lauratta: La otra parte que creo que se pierde es el valor como centro comunitario. Vivo en Oakland pero voy a la ciudad a ver gente, a ver a mis amigos. El acceso y el precio de las entradas es lo que lo convierte en un espacio comunitario. APE puede programar algunos eventos LGBTQ, pero eso marca una casilla. No significa que podamos permitírnoslo. Si programan una película y cobran $25, no sorprende que las ventas no sean sólidas.

[Nota: The Conservancy dice que quiere cobrar $15 por las proyecciones de películas. APE ha dicho que un socio sin fines de lucro ayudaría a compensar los costos del festival de cine y próximamente habrá más detalles.]

thefrisc.com

María:¿Qué opinas sobre Frameline saliendo a favor de APE?

Lauratta: Un par de festivales ya se han alejado del Castro: Berlin & Beyond y Noir City. En cuanto a Frameline, cuyo liderazgo se pronunció a favor del plan APE, muchos miembros están estridentemente en contra de APE. Las personas que conozco que organizan festivales no tienen certeza sobre los costos futuros. APE tiene un historial de hacer promesas y ha gastado enormes cantidades de dinero en publicidad para su plan.

María: ¿Algunas de estas cuestiones sobre la transparencia no podrían resolverse mediante un contrato fuerte?

Lauratta: Teóricamente. Están en el negocio de la música y los eventos. La capacidad para que la comunidad alquile el teatro debe ser parte del paquete. Si pudieran proporcionar acceso a la comunidad a un precio razonable para otros eventos y espectáculos, para cosas como Peaches Christ y otra programación, creo que nadie tendría problemas con APE.

Alex: ¿Qué pasa si APE promete 300 días de programación, o lo que sea, pone un número y un precio máximo en ciertos eventos? Y luego también dice que tenemos que cambiar los asientos. ¿Irías por ese compromiso?

Lauratta: Como palacio de cine, sería bastante devastador. Ha sobrevivido a todas estas presiones durante todas estas décadas, verlo arrancado es como talar las secuoyas para hacer palillos de dientes.

Creo que gran parte de su plan de negocios probablemente tenga que ver con el alcohol. [Ellos] no quieren que la gente tenga que pasar por el pasillo para tomar otra bebida.

Es un lugar sagrado. He ido a memoriales allí. Las cenizas de [el historiador de cine] Vito Russo están ahí. No es un lugar más, y el hecho de que nos gustaría que siguiera siendo un lugar sagrado es cultural. La falta de competencia cultural de APE es muy pobre.

thefrisc.com

Alex : La ciudad se enfrenta a un enorme déficit presupuestario. La lista de necesidades es muy larga. Si los supervisores bloquean los cambios de APE con una votación histórica, ¿debería la ciudad subsidiar el teatro con $10 millones o lo que sea, nombre su precio, para mantener el teatro en funcionamiento, incluso si es líder en pérdidas?

ian: Sí.

lauretta : Eso es un buen número. No es tanto. Me imagino que la administración sería una asociación público-privada, personas que sabían lo que estaban haciendo para programar.

María: Me gustaría más transparencia de parte de los Nasser sobre cuánto dinero les tomaría estar satisfechos con las ganancias. Teniendo en cuenta que, incluso con asientos fijos, podrían obtener una gran ganancia de la cerveza y el vino, si no del alcohol. Hay planes en marcha para aprobar usos de "entretenimiento nocturno" en el teatro. Si obtuvieron esas licencias de licor, ya sea una organización sin fines de lucro o APE o la ciudad, van a estar en números negros. Entonces, ¿por qué la ciudad no querría hacerlo? No va a ser una pérdida. ¿Tienen alguna idea sobre eso?

Ian:Los teatros obtienen la mayor parte de su dinero de las concesiones.

Lauratta: Sabes, el supervisor Mandelman está en una posición muy difícil. Es su distrito. Tiene aspiraciones políticas futuras.

Ian: En este momento tiene una responsabilidad con el vecindario. Y está un poco jodido, porque de cualquier manera, habrá una reacción violenta masiva.

Lauratta: Así que presentó algo y ahora quiere retirarlo. Pero me gustaría pensar que puede estar a la altura de las circunstancias.

Alex: Y con eso, les agradezco a todos ustedes por una gran y civil discusión. Estoy seguro de que todos sintonizaremos el martes.

Corrección 6/2/23 : Debido a un error de edición, una versión anterior atribuyó la declaración de Ian de que "los asientos deben cambiarse" a Lauretta. Nos disculpamos por el error.

Periodismo 100% ciencia ficción. ¿Quieren más?Suscríbete a nuestro boletín gratuito . Sin spam, sin trampas, solo lo mejor de la ciudad cada semana.

thefrisc.com

thefrisc.com

thefrisc.com

CONVERSACIÓN 'No son sólo las butacas': cineastas locales debaten el destino del Teatro Castro Periodismo 100% ciencia ficción Periodismo independiente sin fines de lucro. 100% San Francisco. Suscríbase a nuestro boletín informativo gratuito, que se entrega cada semana con nuevas historias, fotos y actualizaciones de toda la ciudad. El Frisc Maria De La O Lauretta Molitor Ian Reinhard Alex Lash El Frisc Alex Lash: Ian Reinhard: Lauretta Molitor: Maria De La O: Alex: Ian: Lauretta: Ian: Lauretta: Ian: Alex: Maria: Lauretta: Maria: Lauretta: Alex: Ian: Lauretta: Maria: Lauretta: Maria Lauretta: Alex: Lauretta: Alex Ian Lauretta Maria: Ian: Lauretta: Ian: Lauretta: Alex: Corrección 2/6/23 100% periodismo de ciencia ficción. ¿Quieren más? Suscríbete a nuestro boletín gratuito. Sin spam, sin trampas, solo lo mejor de la ciudad cada semana.